Turkey a turkey. Proč je Turecko krocan?
Turkey, turkey, Turecko, krocan. Nic zvláštního pro nás. Je to prostě země východně od Řecka. Ale co, když se řekne Turecko anglicky? Turkey. Turkey jako Turecko, turkey jako krocan. Bylo snad Turecko někdy v jeho hluboké minulosti líhní krocanů?
Co bylo první? Turecko nebo krocan?
Slovo turkey se používalo pro označení oblasti, které bylo obývno Turky a dokonce bylo toto slovo použito pro označení Turků ve 13. století v knize Geoffreyho Chaucera The book of the Duchess. Původ slova Turek je sice neznámý, nicméně používá jej mnoho dalších jazyků k označení Turků, jsou to například Italové, Arabové, Íránci a nejen ti. Takže je to tak, první bylo Turecko jako Turkey a ne krocan jako turkey.
Dlouhá staletí byli ale pak Turci Osmany
Země okupovaná od 13. století až do roku 1992 byla známa jako Osmanská říše. Pádem Osmanské říše a koncem první světové války, vznikla země pod názvem Turecko.
Na počátku toho všeho je krocan divoký
Meleagris gallopavo je krocan divoký. Nejtěžší hrabavý pták na světě. Žije v divoce v lesích Severní Ameriky, přičemž jeho domestikovanou verzi známe pod názvem krůta domácí. A pochází ze Severní Ameriky, ne z Blízkého východu, jak by někoho mohlo napadnout.

Zdroj obrázku: Pixabay.com
A také na počátku toho všeho byla perlička
Abychom tomu přišli na kloub, musíme si představit ještě jednoho ptáka. Perličku. Perlička se tak trochu americkému krocanovi podobá. Původem je však perlička z východní Afriky, z Madagaskaru, a do Evropy se dostala právě díky Osmanské říši, kdy Turci Evropanům tohoto ptáka prodávali.
Je to od Turků, tak to bude prostě turecká krůta
Už se nám to začíná trošku spojovat, dávat smysl, viďte? A Evropané, potažmo Britové? Ti prostě perličku začali nazývat tureckým krocanem či tureckou krůtou, protože se k nim ten pták dostal od Turků, nebo také zkráceně turkey.
Je to prostě turkey
Všechno to ale zkomplikovali Britové, kteří začali osidlovat Massachusetts. V Novém světě, jak se Americe říkalo, narazili na krocana divokého. Věděli moc dobře, jak vypadá perlička, tedy turecká krůta a i přesto pojmenovali tohoto divokého krocana stejně – turkey. Možná byli tak líní, že se jim nechtělo vymýšlet něco nového, ale vůbec si přitom nedomysleli, jaké komplikace to bude způsobovat v budoucnu nám, našim předkům, našim dětem a dětem jejich dětí.
Turkey je i pro ostatní jazyky komplikací
I v jiných jazycích mají s tímto ptákem tak trochu problém. V turečtině se krocanovi řekne hindi, což doslova znamená Ind. Ve francouzštině je zase krocan coq d’Inde, zkráceně dinde, v překladu kohout Indie anebo také poulet d’Inde – kuře z Indie. V portugalštině se krocan označuje za peruánského ptáka a v malajštině jako dánské kuře. Dánové turkey říkají kalkonen, což v překladu znamená slepice z Kóžikkótu, nebo Kalikatu, chcete-li. Kóžikkót byl tehdy hlavním indickým obchodním centrem.
Proč si Turci mysleli, že krocan pochází z Indie?
A Turci? Turci moc dobře věděli, že turkey nepochází od nich, a proto udělali ještě další zmatek v tom, že nakonec pojmenovali turkey jako hindi. Proč? Prostě si mysleli, že turkey pochází z Indie. Odkud asi tak, když ne od nich, že? Proč ale z Indie? Lidé si tehdy mysleli, že Nový svět je Indie, takže je zcela přirozeně napadlo, že tento pták musí být od Indů, že byl ale vlastně od indiánů, nikoho nenapadlo.
Kdo to všechno zamotal nejvíc?
Kryštof Kolumbus. Kryštof Kolumbus měl prozkoumat nové cesty do Indie, jelikož Osmanská říše v té době nejen vydobyla Konstantinopol, ale také kontrolovala obchodní cesty do Indie. Španělsko tak nechtělo přijít o koření, zlato, železo, hedvábí a drahokamy z Východu, proto tímto úkolem pověřili Kolumbuse.
Zatloukat, zatloukat, zatloukat
Kolumbus dostal peníze od Isabely Kastilské a Ferdinanda II. z Aragonu na to, aby tedy našel novou cestu do Indie. Když Kolumbus se svou lodí přicestoval na karibské ostrovy, nepřivítali jej Indové, ale Lucainové, Taínové a Arawaci, ze kterých si pak mimochodem Španělé udělali otroky. Zděšení asi ale v první chvíli Kolumbovi proběhlo hlavou, jelikož záhy pochopil, že to není Indie a že tady asi nenajde pepř, banány, manga, pomeranče, hřebíček, skořici, kardamom, krávy, kuřata, koně… A kdyby přiznal, že se spletl? Že místo Indie objevil Ameriku? To by se asi jeho sponzorům moc nelíbilo.
Je libo zlato místo drahokamů? A co otroci, nelíbili by se vám?
Kryštof Kolumbus asi nebyl zrovna z nejčestnějších mužů na světě a byl rasistou, stejně jako většina lidí jeho doby. Co si však uvědomil bylo, že tito divní Indové sice nemají to, pro co přijel, ale místo toho mají tabák, chilli papričky a zlato. On a jeho muži pak zotročili, znásilnili, povraždili a vydrancovali přívětivou domorodou populaci. Mimochodem, taínská populace byla ze světa smazána během pouhých šedesáti let do té doby, co je Kolumbus objevil.
Další nejasnosti
Kryštof Kolumbus, snad z lenosti nebo arogance, tamější lidi nepřejmenoval a nazýval je dál Indiány. Také se jim říkalo Injun, jelikož slovo Ind je odvozeno od slova Indus, řeckého slova, kterým Řekové označovali řeku, která protékala severozápadním regionem Indie, dnešním Pákistánem. Ta řeka se v sanskrtu nazývá Sindhu a staří Peršané (ještě z doby předislámské) tuto řeku nazývali jako Hindu v avestánštině a později farsi.
A Řekové prostě vypustili písmenko “H”
Řekové, kteří byli zvyklí vypouštět písmenko “h”, jej zkrátka vypustili a z Hindu bylo Indoi a odtud název Indové, což nakonec zmátlo jak Peršany, tak Evropany.
Krocan a Den díkůvzdání
A jak se krocan dostal Američanům na stůl ke Dni díkůvzdání? Angličané si již v minulosti dopřávali krocana ke štědrovečerní večeři, Charles Dickens psal o krocanovi ve své Vánoční koledě z roku 1843, a když Lincoln roku 1863 ustavil Den díkůvzdání národním svátkem, stal se krocan součástí nejen štědrovečerní tabule, ale také tabule na Den díkůvzdání.
Tak nějak to s tím krocanem asi bylo, ale kdo ví…